@bdavidc
You have your calling, brother, remain in that calling where the Lord found you, for “Let each one remain in the same calling in which he was called” ~1 Corinthians 7:20. Paul wrote those words to the Corinthian church to correct believers who were restless, comparing their station or ministry to others, forgetting that God assigns each work according to His will. The verb meno (to remain, abide) calls for contentment and faithfulness within one’s divine assignment, not interference in another’s stewardship.
Do not meddle or be a busybody in another member’s calling or their manner of studying the Scriptures, for it is written, “Let none of you suffer as a murderer, or a thief, or an evildoer, or as a busybody in other men’s matters” ~1 Peter 4:15. The term allotriepiskopos literally means “one who looks over another’s matters,” implying spiritual intrusion rather than godly care. Each servant stands or falls before his own Master, as Paul reminds, “Who are you to judge another man’s servant? To his own master he stands or falls, and he will be upheld, for the Lord is able to make him stand” ~Romans 14:4.
Therefore, remain faithful in your own ministry, build upon the grace given to you, and allow others to labor in theirs, for “there are varieties of gifts, but the same Spirit, and there are varieties of ministries, but the same Lord” ~1 Corinthians 12:4-5.
“let none of you suffer as a busybody in other men’s matters” ~1 Peter 4:15.
Robertson.
Let no one of you suffer (mē tis humōn paschetō). Prohibition with mē and present active imperative (habit prohibited).
As (hōs). Charged as and being so. Two specific crimes (murderer, thief) and one general phrase (kakopoios, evildoer, 1Pe_2:12, 1Pe_2:14), and one unusual term allotriepiscopos (a meddler in other men’s matters). Note ē hōs (or as) = or “also only as” (Wohlenberg). The word was apparently coined by Peter (occurring elsewhere only in Dionys. Areop. and late eccles. writers) from allotrios (belonging to another, 2Co_10:15) and episkopos, overseer, inspector, 1Pe_2:25). The idea is apparently one who spies out the affairs of other men. Deissmann (Bible Studies, p. 224) gives a second-century papyrus with allotriōn epithumētēs a speculator alienorum. Epictetus has a like idea (iii. 22. 97). Biggs takes it to refer to “things forbidden.” Clement of Alexandria tells of a disciple of the Apostle John who became a bandit chief. Ramsay (Church in the Roman Empire, pp. 293, 348) thinks the word refers to breaking up family relationships. Hart refers us to the gadders-about in 1Th_4:11; 2Th_3:11 and women as gossipers in 1Th_5:13. It is interesting to note also that episkopos here is the word for “bishop” and so suggests also preachers meddling in the work of other preachers.
busybody in, &c. Greek. allotrioepiskopos. Only here. An overseer in things concerning another. See App-124. Compare 1Th_4:11. 2Th_3:11. 1Ti_5:13, and see Luk_12:13. Joh_21:22.
Or as a busy-body in other men’s matters - The Greek word used here ἀλλοτριοεπίσκοπος allotrioepiskopos occurs nowhere else in the New Testament. It means, properly, an inspector of strange things, or of the things of others. Prof. Robinson (Lexicon) supposes that the word may refer to one who is “a director of heathenism;” but the more obvious signification, and the one commonly adopted, is that which occurs in our translation - one who busies himself with what does not concern him; that is, one who pries into the affairs of another; who attempts to control or direct them as if they were his own. In respect to the vice here condemned, see the notes at Php_2:4. Compare 2Th_3:11, and 1Ti_5:13.
“troublesome meddler” This word is used only here in all of Greek literature. It is a compound from two Greek words, “belonging to another” (i.e., allotrios) and “look over” or “inspect” (i.e., episkopos). This then refers to someone who meddles in the affairs of others, a busybody.
A word of counsel, brother, do not be a busybody in MY affairs or in how I study the Word, for “let none of you suffer as a busybody in other men’s matters” ~1 Peter 4:15. You are speaking to a man grown in Christ, not a child tossed to and fro, for “in understanding be mature” ~1 Corinthians 14:20, and I will continue to handle the Scriptures as one accountable to God, not to human oversight.
J.